Introduction : 
    Language is the key to people’s identity and address of thought. Language is an important instrument to build up a race or a nation. Sadri is a living but a deprived language of Adivasi people. It is a language of wider communication among Adivasi people all over India.
Population :
    More than 35 lac Adivasi people returned the Sadri language as their mother tongue (census data 2001) though the reported figure is full of anomalies.
Region :
    The language is widely spoken in Assam, Bihar, Jharkhand, Madhya Pradesh, West Bengal, Orissa, Andaman Islands, Naga Land, Chattisgarh, Nagpur in Maharastra etc. It is also spoken in Bangladesh, Nepal and Bhutan.
Alternate Names :
    The Sadri language bears different alternate names in different regions. For this reason there is a great discrepancy for counting the actual number of Sadri speaking people. The figure reflects lower than the actual number due to lack of knowledge about the alternate names of Sadri. Instead of this, many Sadri speaking people can’t mention the actual name of their own mother tongue. The alternate names of Sadri are as follow :
Sadani, Sadana, Sadati, Sadari, Sadhan, Sadna, Sadrik, Santri, Siddri, Sadhari, Sadan, Nagpuria, Ngpuri, Chotanagpuri etc.
Classification :
    Sadri is a language of ‘Kolarian Family’. According to Revd. Fred Hahn Oraons and Mundas are called Kols and dhangaras and their language as Dhangri and it has become Sadri through wrong spelling (Dhangri > Sadri). Oraon, Munda, Malpaharia, Bhumij, Asur, Bedia, Chero, Chik Baraik, Kharwar, Kora, Korwa, Mahli, Lohara, Nagesia etc. are among those tribes who speak the language.
Salient features of Sadri Language :Sadri is a language that reflects an indelible imprint on the social, religious and cultural life of the tribal people.
From time immemorial it has descended to them as a language of communication among themselves, orally or written.
In question of ethnic affinity Sadri language does the work of a mother tongue in the guise of a Lingua Franca among the different tribal communities. This language commands the greatest respect over them.
(iv)    Sadri is a language that has a very comprehensive and systematic grammar.
It has a comprehensive vocabulary also.
(vi)    The language has all the aspects of a language viz. declensions, 
genders, formation and comparisons of adjective, various classes of pronouns, syntax, phrases etc.
(vii)    There are psycho-acoustic notes and inferential acoustic notes in this language.
(viii)    The language has its own verb endings.
Sadri Script Devised by Balai Chandra Sardar (Tirkey) :
    It is known  so far that no effort was made to devise the Sadri script and its fonts prior to Balai Chandra Sardar (Tirkey). We know the script has an essential connection with the language itself. The tendency of a race or a nation is reflected through this script as a symbol of language. Sardar’s 
Sadri script was first published in Sambad Uttar Pranta March 28 - April 3, in 2003, entitled ‘Ek Anadrita Bhasar Sandhaney’ by Prabir Roy. But prior to this it was exhibited on ETV, Kolkata on 29.03.2003 and before this it was shown on Akash Bangla. Besides, this, the Sadri script was brought out in the Asian Age entitled ‘Scripting future of Sadri’ (April 27, 2003) by 
Subhasis Chowdhury. It is, according to the Linguist, Pabitra Sarkar, ‘the inherent nature of script to judge its efficacy’ (Vinsaria, 2004).
The prominent characteristics of the Sarda or Sadri script :-
The Sadri Alphabet has six vowels and thirty consonants with two compound vowels.
(ii)    The Sadri Characters (Lipi) are angular with top-loops.
It is facile to write both by hand and on a computer at a stretch.
(iv)    No alternate symbol is needed in lieu of vowels.
Words are formed by placing the letters together (letter combination).
    For example — CVC / BHB 
    (C for consonant, V for vowel, B for building letter, H for helping 
    letter in Sadri)
(vi)    It is written from left to right.
(vii)    It takes little time to write a letter compared to those in other 
    Alphabets.
(viii)    Variety of fonts (italics, bold, gothic etc.) can be made of this font.
(ix)    There is no big distance between the letters in print and those written 
    by hand.
(x)    There is a big difference in shape from one letter to another.
There are a lot of books, magazines and monthly newspapers in this language. They are -
Nawa Jiban Dahar (Primer - I & II) : Sadulal Tirkey
    Publication : Inspire, 69/3 Moo Kathal Street
    Purasawalkam, Chennai -  600007, TN, India.
Sadri Grammar : Nehru Oran
    Publication : Marangburu Press
    Mechheda, East Midnapore, West Bengal.
Vinsari (Dictionary / Sadri-Bengali-English) : Balai Chandra Sardar (Tirkey)
    Publication : Ebang Ittyadi
    Chakdaha, Nadia, West Bengal
(iv)    English-Sadri Dictionary : Father Edger Blain
    Publication : The Society of the Divine Word, Jharsuguda.
Bengali & Sadri - Twin Sisters : Dr. Samir Chakraborty
    Publication : Samatat, 172, Rash Behari Avenue
    Nandana - 302, Kolakata - 29
(vi)    A Simple Sadani Grammar : P. S. Nowrangi
    Publication : The D. S. S. Book Depot
    Post Box : 2, Ranchi, Jharkhand
(vii)    Bhurka (Sadri - Bengali newspaper) : Chief Editor - Mira Sardar (Munda)
    Editor : Arati Sardar (Bakla)
    Publication : Pioneer, Chakdaha, Nadia, West Bengal
(viii)    Nawa Bihan (Sadri - Bengali Magazine)
    Editor : Satya Sardar
    Published from Sonarpur, Kolkata.
Participation in Seminar-cum-Workshop on Language :-
    Our organization (AASSA) took part in different National Seminar-cum-Workshop held in different parts of India. Sri Swapan Sardar (Munda) and Sri Balai Chandra Sardar (Oraon) participated in the National Seminar-cum-Workshop on documentation and translation of the oral and written literature of the Tribal communities in West Bengal from 22-24 February 2012 organized by UGC - SAP - III DRS, Phase-I, Deptt. Of English, 
Vidyasagar University in collaboration with Central Sahitya Academy, New Delhi.
    A mother tongue teacher training programme on Sadri Language was jointly organized by All Adivasi Sadri Susar Association (AASSA) and Central Institute of Indian Language (CIIL), Mysore from 23rd - 28th 
November 2012, at Kalchini, Jalpaiguri, West Bengal. Dr. S. N. Barman, 
Former Director, CIIL graced the occasion. The hon’ble guest teachers were Prof. P. C. Pattanayak, Prof. Dr. K. K. Rahri, Dr. Chandan Hazra, 
Dr. Sunil Chikbaraik, Dr. Dipak Kr. Roy, Mr. Ram Abatar Sharma and Mrs. Hesel Saru. 
    Dr. S. N. Barman was hopeful that Sadri would soon be classed as an 
endangered language. There are ample scopes to revive and promote the language. Dr. Sunil Chikbaraik of Ranchi University highly praised the 
language as a teacher of Sadri and hoped that Sadri is the only language that can unite, the Adivasi all over India. He also talked about the salient 
features of Sadri and its teaching method. Lastly he regretted that, though Sadri has been taught in the under graduate and post-graduate levels, it has not yet been taught at primary and secondary stages in Jharkhand. Silchar University in Assam has been doing a lot of research work on this language too. We were also invited to Visyabhasa Sammelan organised by Bhasa Organisation at Baroda University.
Conclusion :-
    It is a matter of concern to the tribal people if the Sadri language is not admitted in the 8th Schedule of the Indian Constitution. It should be remembered that the tribal development in true sense will remain unsuccessful without recognition of this language. Language of instruction becomes an obstacle to the Sadrians (Sadri speaking people) particularly the school-goers coming from different socio-economic conditions. This results in the high rate of illiteracy and dropouts in the social scenario of Sadri speaking people. There is no denying the fact that any form of indifference to the recognition of the Sadri language will pose a great threat to the social texture of our country.